William Shakespeare

Magyar338 Română52
Kölcsönt ne végy, ne adj: mert a hitel Elveszti önmagát, el a barátot; Viszont, adósság a gazdálkodás Hegyét tompítja.
A méz is Csömörletes, mihelyt túlontúl-édes.
Kizökkent az idő; - ó kárhozat! Hogy én születtem helyre tolni azt.
Több dolgok vannak földön és egen, Horatio, mintsem bölcselmetek Álmodni képes.
Nem élhetem meg az új híreket; De íme, jóslok; Fortinbrasra száll Az ország; övé haldokló szavam. Beszéld el ezt neki, s minden körülményt, Mi okozá. A többi, néma csend.
Szent őrületben a költő szeme Földről az égre, égből földre villan, S mig ismeretlen dolgok vázait Megtestesíti képzeletje, tolla A légi semmit állandó alakkal, Lakhellyel és névvel ruházza fel.
Féltékenységtől őrizkedj, uram! A zöldszemű szörny koncán kéjeleg, Csámcsogva fal föl!
Fáradt vagyok, ringass el, ó, halál: Az érdem itt koldusnak született.
Hazug szív sikeréhez hazug arc kell.
De megtanultam s áll a lecke: méreg A gyógyszer is szépséged betegének.
A pokol üres, mert minden ördög a felszínen van.
Miként minden bölcs ember fia tudja, az utazások a szerelmesek egymásra találásával végződnek.
Ó, Romeo, mért vagy te Romeo? Tagadd meg az atyád, neved hajítsd el, S ha nem teszed meg, esküdj édesemmé És nem leszek Capulet én se többé.
A kegyelem kapuit mind bezárom S a zord szivű, a vásott katona, Vérengező kezével, szabadon, Pokol-tág lelkismérettel dühöng.
A katona lelkiismerete mindent elnyel, mint a pokol szélesre tárt kapuja.
A szerelem oly változó, Oly dús, hogy ő a képzelet maga.
Bárcsak nyelvtanulásra fordítottam volna az időt, amit vívásra, táncra, medvemókáztatásra prédáltam el. Ó, bár a művészeteket tanulmányoztam volna!
- Tanulj feledni: ne gondolj reá! - Taníts meg élni gondolattalan!
Ha segíteni már nincs mód a bajon, Adj túl minden keserves sóhajon. Ki azon jajgat, ami megesett, A régi bajhoz újat keresett.
Itten tanyázom mindörökre majd, S lerázom a bal csillagok igáját Ez életunt testről. Szem, nézd utolszor! Öleld utolszor, kar! s te száj - lehellet Kapuja - ez igaz csókkal pecsételd Örök alkum az uzsorás Halállal.
Ne indulj te se föl, se le: Aki indul: odábbáll; aki vitéz: helytáll.
Mily vad a gyűlölet - s a szerelem! Vad szerelem! Szerelmes gyűlölet! Ó, semmiből fogantatott valóság! Ó, terhes semmi! Ó, komor bohóság! Ó, szépségek förtelmes káosza! Ólmos pehely, fagyos láng, tiszta füst, Virrasztó álom, sorvasztó öröm: Ilyen szerelmem! - s épp ezt gyűlölöm!
Zord békülést hoz e mogorva reggel, Fejét a nap se dugja ki nekünk. Ezt megvitatjuk még a többiekkel, Aztán kegyelmezünk és büntetünk: Mert még regékbe sincsen arra szó, Mit szenvedett Júlia s Romeo.
Vagy, ha rokonszenv fűzte a frigyet, Halál, betegség, harc rohanta meg, S percig-valóvá tette, mint a hang, Mint árny, tűnővé; mint álom, röviddé! S mint villám fénye kormos éjszakán, Mely pillanatra földet és eget Föltár, de míg ezt mondanók, nini! Már a sötétség torka nyelte be. Ily gyorsan elvész minden, ami fény.
Te vagy szememben az egész világ: Ki mondaná hát, hogy magam vagyok, Midőn egész világ néz itt reám?
Szivem sziveddel, mondom, olyan egy, Hogy már a kettő nem két-számba megy: Egy eskü lánca fűzi kebelünk: Két kebel, egy hit: összes lételünk.
Bolond a szerelmes, oly fövő agyú S ábrázó képzetű, hogy olyat is lát, Mit józan ész felfogni képtelen.
A képzelődés oly játékot űz, Hogy ha örömre gyullad a kebel, Megtestesíti ez öröm okát; Vagy képzeletben, éjjel megijedve, Mily könnyen lesz egy-egy bokorbul medve?
És árulás sujt minden szent Hitet és Becsületet rút gyanu aláz.